【图片参考】
发行公司“泰盛文化"

版权信息

主菜单

语言选择

字幕选择

分段选择

特别收录

特别收录:哥斯拉拜访纽约

特别收录:公开资料

公开资料:导演/制作传记

公开资料:演员介绍

制作特辑截图

以标准DVD字幕方式制作的中文片名(虽然这个制作并不复杂,但却显出‘泰盛''对细节之处的认真态度)

正片截图








正片码率图

【个人评介】
又是“泰盛"出品,又一部经典影片。
如果你是一个新影迷,可能问你银幕上什么动物最大的话,你可能最先想到的是彼德·杰克逊最新翻拍影片中的《金刚》,那只大猩猩确实够大,个头堪与霸王恐龙媲比,不过如果把‘哥斯拉''再加上,恐怕无论是金刚还是恐龙在个头上都要略逊好几筹了吧?其实这部原始版权在日本,后经好莱坞翻拍才使其扬名国际的巨型大蜥蜴的故事恐怕大家都不会陌生,相信喜欢该片的碟友们也都收过本片的DVD版本,由于中国大陆独有的六区正版DVD发展缓慢,致使这部精彩影片的正版DVD在去年年末才姗姗来迟。
影片大家都熟悉就不多说了,着重说说这碟吧。做为一张有着种种规格限制的六区正版而言,这碟算是做的比较认真的。可能列位要说了,如今九区版都是超码素材正片了,为什么泰盛的六区正版不用呢?我相信更多了解正版的碟友们都能理解,正版不能像九区那样任意在全意选择最佳素材,正版只能按照版权方提供的素材出片。说实话,如果抛开超码版素材不谈,此次SONY提供给泰盛的素材还是不错的,从CC字幕方面可以推测,此次六区版的正片素材和一区是共版的,虽说有些退而求其次,但也算是不幸中的万幸,如果似华纳一样使用PAL制、BOB的正片是不是又有一批碟友不会喜欢了?正片配备了dts原声音轨和普通话对白,六区正版独有的简体中文官方字幕,其中字幕做的也算比较认真,从上面的截图中可以看到,在片名出现时中文字幕并没有简单的标出片名罢了,而是特别设计了符合中国人欣赏习惯的大字,这一点相信经常去电影院看电影的碟友有体会吧?电影院上映版的片名都是非常醒目的大字!可能有的碟友会说了,我不喜欢这种大字,我就想看原版的片名,那也简单,因为这种大字片名是用标准DVD字幕方式加在画面上的,所以只要你隐掉字幕就不会影响您的个人习惯了。除了这条字幕以外,我个人认为这张碟的最大优点是把原一区版的菜单做了深度的汉化,也可以说是完整的汉化,甚至把导演、演员的介绍页面也做了汉化,这不得不说泰盛在制作本碟时是有诚意的。
虽然现在看这是一部“老片"了,但该片无论从欣赏角度还是珍藏角度都值得收一张DVD留存,而六区正版又独具盘基及价格(相对其它区正版而言)优势,所以要收藏正版何不考虑一下咱们自己的六区呢?
近期接触了泰盛出品的几张碟,对这个六区品牌的印象还是‘相当''不错的,如今在网上听闻泰盛已经拿下李连杰最后一部武术电影《霍元甲》的六区版权,希望在这个月末发行《霍元甲》时会给我一个惊喜,如果做的好,我肯定一个版本收一张以表对六区正版的支持!